Aan de slag als Russische vertaler

Ik heb Russisch gestudeerd en wil graag aan de slag als Russische vertaler. Dat was ook mijn hele doel om de studie te gaan doen. Het maakt mij niet echt uit waar, dit kan in Nederland of in Rusland. Ik heb altijd een grote voorliefde voor Rusland gehad en ben er al verschillende keren geweest. Ik denk dat ik de charme, de pracht en praal en daar tegen de soberheid zo mooi vindt. Het is een heel mooi contrast en ik vind het een wonderlijke wereld daar. Ik heb wel een paar klussen gedaan als Russische vertaler maar het liefst wil ik een fulltime baan, maar dat spreekt natuurlijk voor zich. Een vriendin van mij is onlangs freelancer geworden, ik ben het al een tijdje, maar doordat ik weer opnieuw zag wat een karwei het toch allemaal is, ben ik toch ook weer gaan twijfelen. Een vast contract is natuurlijk veel fijner, althans, dat vind ik.

Russische vertaler

Er zijn mensen die juist heel flexibel kunnen zijn doordat ze freelancer zijn. Ik ben denk ik wat meer ouderwets. Hopelijk komt er binnenkort een gelegenheid om mijn kwaliteiten echt de wereld in te brengen!